Ideja, Promjeniti Strategija u "Strat" (s opisom Strategy), mislim da se puno češće naiđe na korištenje te kratice nego pune riječi, a kamoli još pune riječi na hrvatskom.
Bilo bi zgodno za sve riječi u ovom "gejmerskom rječniku" koje su napisane na hrvatskom napišeš na engleskom, a onda kasnije i prevesti na hrvatski u opisu i opisati ih. Ovo govorim jer na kraju krajeva u 99% igara engleski je glavni jezik, kako u chatovima, tako i po sadržaju.
I evo jedna za dodati u rječnik:
def (Defend, braniti)- koristi se u gotovo svim Multiplayer igrama, vrlo često u rečenici "def the base" što znači "Brani bazu".
Blah nadam se da se nisam previše nasro i da sam makar malo pomogao.
Ali u svakom slučaju hvala i svaka čast na lekciji