HCL.hr forum
Upiti i savjeti o tehnologiji => Softver i internet => Autor teme: ROCCO_GRANDE - 30. Rujan, 2006., 12:26
-
Imam jedan divx file za koji nikako ne mogu naći odgovarajuće subtitlove. Htio sam jednu neodgovarajuću veziju uskladiti koristeći Subtitle Workshop, međutim meni stvarno nije jasno kako se nešto savea u tom programu što je prilično čudno jer bi funkcija save trebala sama po sebi trebala biti prilično jednostavna stvar. Može li mi netko reći u čemu je fora ili mi preporučiti neki drugi program s kojim možeš subtitlove uskladiti s filmom.
-
ovako ja koristim time adjuster. Prog je free i mozes ga naci na googlu. Dakle otvoris film i otvoris titlove u progu. Ja za gledanje koristim bsplayer, kada ti na filmu izgovori prvu rijec pauziraj i pogledaj broj FPS-a. Kada izgovori zadnju rijec na kraju filma opet zapisi broj fps-a. Sada odi u timre adjuster u kom si otvorio titl file i imas opciju za sinkronizaciju i tamo upises broj fps-a od do kako si zapisao. i sejvas i to je to.
-
Preporučeni program se pokazao korisnim, iako se u nekim slučajevima pokazao neučinkovit. No trenutno me više muči nešto drugo. S kojim programum mogu otkinuti dio subtitle filea i dodati drugom?
-
open with notepad, cut/paste.
-
u time adjust imas sve opcije...mene jos ni jednom nije razocarao, samo trebas imati strpljenja i ne biti povrsan
-
Ja bih s početka subtitlea htio otkinuti komadiš, međutim to ne mogu napraviti jer Time Adjuster ne prihvaća da prv rećenica bude početak novog filea.