HCL.HR

Jeste li ikada u igrama nešto krivo shvatili ili si pogrešno preveli?

Zoran Žalac 02.12.2021.   •   43 komentara   •   Svijet igara


Većina videoigara koje konzumiramo traži od nas osnovno poznavanje stranog jezika. Ako ga i ne znamo, snalazimo se na razne načine, a iz toga proizlaze neka komično pogrešna tumačenja. Jeste li ikada imali takva?

Ne razmišljamo o tome baš često, ali igre su nam gotovo uvijek strana stvar jer ih rijetko kada možemo konzumirati materinjim nam jezikom. Neki će reći da je tako bolje i ja se dobrim dijelom slažem – ne znam kako bih se ikada navikao na domaće sinkronizacije igara, primjerice. No, činjenica je da postoji određena jezična barijera koja može utjecati na shvaćanje i tumačenje igara.

Svaki se gamer s tom barijerom nosi različito. Nekima su igre s puno dijaloga odbojne upravo zbog stranog jezika, a neki nauče strani jezik upravo igrajući takve igre. U svakom slučaju, mi koji igramo igre na tuđem jeziku ponekad imamo situacije kakve strani gameri možda nemaju – situacije u kojoj zbog jezične barijere nešto u igri shvatimo u pogrešnom kontekstu ili nas krivi prijevod dovede do komičnog trenutka.

Pitanje za ovu temu je: jeste li vi imali takav smiješni trenutak u kojemu ste ili krivo protumačili što trebate raditi u igri ili si krivo preveli nešto iz igre?  To jest, je li vam strani jezik u igri ikada doveo u do nekog nesporazuma ili u situaciju da ste se morali nasmijati sami sebi i svome krivom tumačenju?

Ja pamtim situaciju još otprije dvadesetak godina, kad sam kao 12-godišnjak završio Resident Evil 3: Nemesis. Na stranu što to baš i nije bila prikladna igra za moj uzrast, već sam u toj dobi bio iskusni prevoditelj engleskog jezika koji je svoj zanat kovao upravo na videoigrama (jer se u moje vrijeme engleski nije učio prije petog razreda osnovne škole).

Uglavnom, završava Resident Evil 3, Raccoon City je uništen raketom i u epilogu stoji rečenica: “Current reports have the death toll surpassing the 100,000 mark.” A ja prijateljima i ponosno prevodim: “To znači da je šteta sto tisuća maraka.” A još mi je nekako bilo sumnjivo što je procijenjena šteta za uništenje cijelog grada tako mala – samo sto tisuća maraka. 😀

Ne uzimam si taj primjer za ismijavanje mog tadašnjeg (ne)znanja engleskog jezika. Na kraju krajeva, prije smo često viđali loše prijevode japanskih igara na engleski jezik, pa su kriva tumačenja i gramatički netočna izražavanja postala meme samim time što su bila simpatična koliko i smiješna.

Dakle, sad je na vama red – u komentarima nam ispričajte svoju dogodovštinu s krivo protumačenim stvarima u igri. Ne mora ona biti nužno vezana uz pogrešan prijevod sa stranog jezika, ali sigurno ste imali neki svoj trenutak u kojemu ste igru shvatili totalno suprotno od onoga kako je to bilo namijenjeno. Koja je to igra bila i što ste krivo shvatili?

Označeno sa:

Komentari (43)

  • IgorBiH

    02.12.2021 - 14:33

    Haha, dobro pitanje a baš mi je RE3 prvo pao na pamet. Do tad nisam igrao nijednu horor igru, ni blizu a imao tek nekih 10 godina. Ono violence na zadnjoj strani kutije sam ja tumačio kao violet, ljubičasto. Toliko sam bio mlad i nevin da nisam imao pojma šta je violence i u kolikom obimu ga ta igra ima.

    • mili1985

      @IgorBiH, 02.12.2021 - 14:36

      This game contains scenes of explicit violence and gore. Mene je ovo “gore” zajebavalo 😄

    • IgorBiH

      @mili1985, 02.12.2021 - 14:53

      Jao dobro si, i mene isto, sad sam se sjetio 😂

    • Zoran Žalac

      @mili1985, 02.12.2021 - 14:53

      Kultna fora, bit će nasilja i još gore. 😀

    • blagoja

      @mili1985, 03.12.2021 - 03:10

      I mene. Haha

      A cak sam razmisljao sta uopste znaci Resident u samom naslovu. 😁

    • MaliMicek

      @blagoja, 03.12.2021 - 15:55

      Dok smo bili klinci svi smo govorili: President evil. Ne znam nikoga tko je tada pravilno izgovarao naslov 😅

  • mili1985

    02.12.2021 - 14:33

    Ovako na prvu se ne mogu sjetiti nekog svojeg krivog prijevoda. Inače, uvijek si stavim engleske titlove i kod filmova i kod igara. Uvijek se nešto izgubi u prijevodu, pogotovo kad naši prevode.

  • MaryPoppins

    02.12.2021 - 14:38

    Hitman Contracts: “Stand still”
    Prijevod: “Stanite u stilu”
    …cetvrti osnovne

  • HeimdallTheWhite

    02.12.2021 - 14:45

    Otrilike SVE kad sam bio mlad i zelen! Uvijek sam bio najmladi u ekipi tipa 5,6 godina mladi, a to je bas dosta kad imas 7, 8, 9 godina. Vecinom sam igre igrao napamet i po instinktu 😀 i veliku vecinu ih nisam ni zavrsavao. Zamislite samo kako mi je bilo igrati npr Morrowind samo zato jer ga svi iz ekipe rokaju! UZAS XD

    • vlatko2003

      @HeimdallTheWhite, 03.12.2021 - 09:34

      bilo ti je predivno u morrowindu onda 😀

  • Ki-ya Karate Monster

    02.12.2021 - 14:46

    No I have not.

  • AS1511

    02.12.2021 - 15:01

    Bilo je to negdje oko 2003., a ja mlad i zelen. Kupio sam u trgovini piratsku igru za PC (nije bilo kupit original) i dobio sam upute kako krekirati igru. Kako mi je windows bio na HR, a upute na ENG išao sam prevodit u rječniku PASTE – tijesto, pasta, smjesa i tek onda mi ništa nije bilo jasno 😀

  • Hadvar

    02.12.2021 - 15:01

    Dragon balls. Zmajeva ….

    • Demon90

      @Hadvar, 02.12.2021 - 22:12

      Hvala

  • Duje0506

    02.12.2021 - 15:08

    Kod prvog prilaska MGS, protiv Psycho Mantisa. Campbell ti jasno kaze da pribacit kontroler iz porta 1 u port 2, ali ja pojma nisam ima o čemu on priča. Ugl. nakon nemalog broja ponavljanja sam ga rišija “na silu”. Tek nakon par godina sam sazna što mi je Campbell pokuša reć. Isto tako i da ga je moguće ubit uništavajući neke statue (ako se ne varam) – navodno ti igra i to sugerira, ali mi je očito promaklo. Mora da sam njih uništija rokajući sav arsenal koji sam ima u sebe po ciloj sobi…

  • Vujo777

    02.12.2021 - 15:28

    Ovo se netice mozda ove teme ali ja u gta sa kad sam prvi put igrao, nisam znao nista o kompjuterima i nisam znao di je tipka tab i onda se nisam znao javiti na telefon i to je toliki smor bio da vam nemogu opisat

    • WalwRafii

      @Vujo777, 02.12.2021 - 15:33

      Ovo se i meni dogodilo, mislio sam da je neka greška i prešao sam igru ispočetka do tog trena kad ne možeš više dalje bez da se javiš na telefon. Problem sam na kraju riješio tako da sam ispritiskao doslovno sve na tipkovnici dok se CJ napokon nije javio.

    • Danilo Boljevic

      @Vujo777, 02.12.2021 - 17:57

      I meni se slicno desilo na PS2. Ne sjecam se u kojoj ne igri to bilo ali trebao si pritisnuti L3 ili R3 i ja nisam imao pojma sta je to. Rjesenje je bilo sto sam otisao na youtube i gledao gdje je L3/R3.🤣

  • Saren

    02.12.2021 - 15:31

    Urgh…. kad se sjetim ranih dana i pocetaka gaminga – u igraonici posudio Spidermana iz 1999/2000 za PS1, ali je igra bila na njemackom kojeg sam ja tek ucio, tako da sam razumio svaku trecu rijec, pa sam onaj dio sa bombom koju moras odnijet u trezor ponovio valjda deset puta xD. Nakon toga me zbunio tri tjedna poslije te rane 2000-te sa misijom il dvije 007 Racing gdje nisam znao gdi vozit i tek ucio Engleski. Ajd snasao se i tu poslije xD

  • _Someone_

    02.12.2021 - 15:38

    Eh ti dani, kad nisam mogao danima izaci iz garaze u Driveru, vec sam pomislio da je to cijela igra 😂

  • glist

    02.12.2021 - 15:50

    Mene pod stare dane u AC Odyssey kao Alexiosa naguzio neki lik, nisam baš slušao šta je pričao, kad ono ode u romansu… Osjećao sam se silovano. Ajde u Valhali su stavili srce

    • djosic85

      @glist, 02.12.2021 - 20:42

      Ja sam pozorno pazio na te dijaloge 😁

    • SonOfZeus

      @glist, 03.12.2021 - 10:56

      😹😹😹😹😹

  • Nemanjazzz

    02.12.2021 - 15:51

    Fire in a hole! i Roger that! xD

    • Nemanjazzz

      @Nemanjazzz, 02.12.2021 - 15:53

      i da je ime glavnog protagoniste San Andreas-a:”Getea”

    • Zoran Žalac

      @Nemanjazzz, 02.12.2021 - 15:59

      A to je već epic 🙂

  • Payday 4 Dallas

    02.12.2021 - 16:00

    U Watch Dogsu sam često zamjenio kad trebam nekog ubiti,a kada iskoristiti takedown na određenim neprijateljima.

  • Chara

    02.12.2021 - 16:25

    Guardian Spirit iz Nioha. Zapravo je duh čuvar, a ne čuvar duha.

  • 06MadMax12

    02.12.2021 - 17:03

    Kao klinac sam svaki put kada bi čuo Pirati s Kariba mislio bi da govore Piratska riba

  • johnnykravitz

    02.12.2021 - 17:05

    kad je CJ-u pao “muscle” stat ja sam mislio da je izgubio muzikalnosti.

  • Miss Paws

    02.12.2021 - 18:18

    U trećem razredu osnovne nisam baš tako dobro znala engleski. Bila je jedna misija u Vice City-u gdje je pisalo “press the horn” ja gledam gdje je rog, iznervirala se skroz, dok brat nije došao s posla, umro od smijeha i rekao da je horn i truba.

    • Demon90

      @Miss Paws, 02.12.2021 - 18:58

      Ja sam kao klinac obožavao one hidden object igre. I sad gamara toga ima naravno nekoliko riječi a da znače zapravo isto po onda traži pa prevodi što sve može biti.

  • sparrowpunk

    02.12.2021 - 18:18

    Sjećam se tog teksta iz Nemesisa. Nisam tada znao što znači ‘death toll’ i osim toga čudilo me zašto se procjenjuje šteta na 100 000 maraka a raznijeli su grad atomskom bombom, šteta bi bila puno veća. I ono što me čak i više čudilo je zašto bi se išta procjenjivalo u markama ako je igra smještena u Ameriku. Tada sam mislio da je to zato jer je igra ustvari japanska. A i ono kada narator kaže ‘our hearts go to those poor civilians of Raccoon City’, me isto zbunjivalo jer sam tada baš sve što bih pročitao u nekoj videoigri sebi prevodio doslovno….

  • Demon90

    02.12.2021 - 18:53

    A naravno kad sam jos bio klinac. Izgubio bih po sat vremena lutajuci u igrama jer nisam znao što trebam uraditi i to je otprilike to. A eto zahvaljujući igrama i filmovima sam i počeo učiti engleski.

  • Qu4dripl3gic

    02.12.2021 - 18:58

    Sjećam se mlađi brat na ps1 nije uspijevao sacuvati igru, uglavnom kad bi isao na save igra bi ga pitala: Are you sure? on je u svojoj glavi to preveo “Are you sorry (jeli ti žao)” i naravno odgovor je bio Ne nije mi zao, dialog bi nestao i igra naravno nije bila spremljena.
    I dan danas kad mi na comp skoci popup Are yu sure uvjek se nasmijem :-))

  • Apocalypse4987

    02.12.2021 - 20:21

    1999, dobio prvi PC, snima se starcraft i pokrene igra. Prva misija je ka nekakvi tutorial i adjutant mi govori ka u stilu za fokusirat kameru na trenutni događaj pritisni SPACE BAR. Ja sam pola sata tražija po mapi di je taj svemirski bar da mogu uć u njega. Također u istoimenoj igri prijatelj mi je građevinu engineering bay preveo “Inženjerski zaljev”

  • Darac83

    02.12.2021 - 21:12

    Zapravo mi se najviše događalo da sam se mučio napraviti neku jednostavnu stvar koja je jasno objašnjena u tutorialu, ali sam preskočio jer ono, nisam ja noob da mi treba tutorial..

  • xxved

    02.12.2021 - 21:54

    Uhh… cega sam ja sve pozivio sa 7-8 godina kad jos ni ne citas sta se radi u misiji
    GTA San Andreas – DALEKO najmrza misija mi je bila “plesanje” s autima i moje (ne)citanje uputa a kamoli njihovo prevodjenje. Znaci proveo sam vise od godinu dana na tom glupom plesu jer nisam razumio ni 2% sta se tu trazi.

  • FajdoMrcina18

    02.12.2021 - 23:27

    Ja sam kao mali kad god bih cuo naslov igre Crash Bash
    Viknuo ja bi Kraš Baš

  • tuvvok1701

    02.12.2021 - 23:52

    Početak 2000-ih, ja negdi 7. ili 8. razred, mislim za sebe da engleski razvaljujem i igram Medal of Honor Underground. Jedna od prvih misija je bila Sneak into the railstation. Ja upadnem pucajući, gledam di je ta zmija i failam svaki put Potrajalo je par dana uglavnom.

  • Hrvoje Smoljić

    03.12.2021 - 00:03

    Umro sam na ovaj prijevod

  • vragec25cro

    03.12.2021 - 08:48

    Rijetko kad,a zadnjih godina večinom pogledam na google 🙂 Prije početkom 2000 bio malo problem,ali onda su još igre bile igre bez puno komplikacija i samo gameplay 🙂

  • tryon

    03.12.2021 - 16:59

    uh tu i tamo bih koju rijec potrazio u rjecniku al to bi bilo to. ono sto mi je ostalo ( i jos uvijek imam ) su moji prijevodi naziva igara na cd-ovima; Italian Job: TRKE, Crash Bandicoot: KREŠ, Fisherman’s Bait: PECANJE, *neki rally*: RELI… itd itd bilo je toga 😀

Komentirati mogu samo prijavljeni korisnici
PRIJAVI SE ili REGISTRIRAJ i ostavi svoj komentar!

Privacy Preference Center

Close your account?

Your account will be closed and all data will be permanently deleted and cannot be recovered. Are you sure?