Detroit: Become Human kompletno je preveden na hrvatski jezik
Sony nastavlja s hvale vrijednom lokalizacijom PlayStation 4 ekskluziva za hrvatsko tržište. Nakon God of Wara još će jedna ovogodišnja igra biti prevedena na hrvatski jezik.
Iz Sonyja su nas ove godine ugodno iznenadili time što su počeli lokalizirati PlayStation 4 igre za hrvatsko tržište. Preveli su tako Hidden Agendu te aktualni God of War, a kao što smo vam jednom prilikom već rekli – neće stati samo na tome. Možemo potvrditi kako će nadolazeća avantura Detroit: Become Human također biti prevedena na hrvatski jezik. Ovdje se također radi o potpunom prijevodu igre, što znači da će osim titlova na naš jezik biti prevedeni svi izbornici, opisi te kompletno sučelje.
Detroit: Become Human inače je nova igra tvoraca Heavy Raina i Beyond: Two Soulsa, koji su također dobili prijevod na hrvatski, ali ne ovako temeljit kao u Detroitu. Igra izlazi 25. 05. za PlayStation 4 konzolu, no moći ćete ju isprobati već sutra kroz demo verziju. Ako pak tražite nešto detaljniji uvid u igru, Igor je prošloga tjedna igrao tri sata iste te će vam svoje dojmove o njoj prenijeti sutra.
UPDATE: Provjerite Igorove dojmove nakon dva sata igranja Detroita ovdje (snimio je i video komentar)
Elmacore
23.04.2018 - 18:01Malo je to sve glupo za hrvatski jezik u igrama,barem meni je.
vlatko2003
@Elmacore, 23.04.2018 - 18:07nije glupo,ne moras stavit ako neces
funky0308
@vlatko2003, 23.04.2018 - 19:14Naravno..nema razloga da ikome smeta, nije hrvatski jedini jezik i radi se samo o titlovima i menijima, nije sinkronizirana igra. 🙂 Odlicne su mi bile i Heavy Rain i Beyond two Souls, valjda ce i ovo valjati. A sta, demo samo ako placam PSN?
GAMEmaher
@Elmacore, 23.04.2018 - 18:55Bolje da ima neg da nema… uvijek igraš na engleski al ako neko od tvojih doma gleda a ne razumije ništa ne škodi da prati uz hr titl
info.hr
@Elmacore, 24.04.2018 - 00:11Jedino ovdje što je glupo je tvoj komentar…ako ti smeta hrvatski stavi kineski. Perfektno govorim dva strana jezika i napokon da su napravili nešto i za Hr. tržište jer ipak zarađuju i od njega. Mani se ti filozofiranja…
Elmacore
@info.hr, 24.04.2018 - 08:17Oproati ono nisan htio sada da me svi mrze zbog toga samo je neobicno vidjeti hrv u nekim igrama i drugim stvrima
Sentiel FH-016
@Elmacore, 24.04.2018 - 06:37Glupo je zato sto smo svi amerikarizirani, da nismo volili bi smo svoj jezik i svoju domovinu i ne bi dopustili da neki amerikanci namecu svoje, u tome i jest problem sto ljudima smeta vlastita domovina, iseljavaju se samo zato sto su vidjeli nekog drugog da se iseljava, neki uopce nemaju razloga da se sele, ali ipak je mentalitet takav da “kud svi tu i mali Mujo”.
mOOha
@Sentiel FH-016, 24.04.2018 - 09:29@Sentiel FH-016 — nameću ti svoje time što igraš njihovu igru? Kupuj domaće igre i nema problema — usporedba ti je besmislena. Ljudima ‘smeta vlastita domovina’ iz hrpetine drugih razloga koje i sam znaš i koji ni po čemu nemaju veze ni s ovom temom ni ovim komentarom.
Elmacore
@Elmacore, 24.04.2018 - 08:16Oprostite nisam bas sad htio reci da sam zamrzio tu igru sad il nesto drugo samo sam htio reći da mi je malo neobicno vidjeti hrv. jezik u drugim igrama ipak mi malo bolje pristaje eng nego hrv jer kada se neka igra ili nesto drugo prevodi na hrv onda su i malo rijeci pobucane.
SanKa
@Elmacore, 24.04.2018 - 10:37meni je to sasvim ok. trude se ljudi, kome se ne sviđa, isto ok. ja uvijek na engleskom španam, ali lijepo je znat da se prevede i na hrv.
PppPP
23.04.2018 - 18:04hrvatski jezik je preretardiran, ne, hvala 😀
Susjed
@PppPP, 23.04.2018 - 18:54Pogotovo kad se ne znaš služiti njime 🙂
PppPP
@Susjed, 23.04.2018 - 19:40jesil provjerio 8 puta tu rečenicu da slučajno ne faliješ nešto? 🙂
rokonja
@PppPP, 23.04.2018 - 20:22A joj, nije bolest sve što boli.
PppPP
@rokonja, 23.04.2018 - 21:48nekome nije do šale danas vidim
marko1106
23.04.2018 - 18:22znam engleskog dosta, ali zna mi se desiti u takvim igrama gdje je potreban dijalog da zablokiram na znacenju nekih rijeci, pa ne mogu ni odgovoriti kako bi htio. Tako da se nadam da će ovo biti dobro prevedena igra da m se isto ne bi dogodilo i na Hrvatskom….
mOOha
@marko1106, 24.04.2018 - 09:29Tako se i uči, naletiš ne nešto što ne znaš, pogledaš itd…
marko1106
@mOOha, 24.04.2018 - 10:19Pa ako su samo titlovi na Hrvatskom a audio na Engleskom također ucis…koliko mogu zahvaliti igrama na naucenom toliko mogu i filmovima….
L3gi0naR
23.04.2018 - 19:04Da nemaju tako retardirane prijevode ala Google Translator možda bi i bilo zanimljivo imat titlove na hrvatskome.
BoneDigger
@L3gi0naR, 24.04.2018 - 06:24Trabunjas bezveze.
L3gi0naR
@BoneDigger, 24.04.2018 - 20:19Bravo ti.evo ti keks.
Sentiel FH-016
@L3gi0naR, 25.04.2018 - 06:25LOL!
ps4gamerandkpop
23.04.2018 - 19:07Da li igru moram kupiti na HR storu ili mogu kupiti i na GB da bio hrvatski prevod?
funky0308
@ps4gamerandkpop, 23.04.2018 - 19:16Mislim da ce sve verzije, barem europske imati iste lokalizirane sadrzaje. Provjeri svakako, uvijek takve stvari pisu ali trebalo bi biti.
PppPP
@ps4gamerandkpop, 23.04.2018 - 19:41jezik biraš u igri, nema to veze sa storeom
AceRimmer
23.04.2018 - 21:22Bas me zanima gdje se mogu pronaci oglasi za ovakve prevoditeljske poslove. Trenutno prevodim mucne i dosadne pravne tekstove i ne mogu vise…
info.hr
@AceRimmer, 24.04.2018 - 00:15Što bi davali ogase kad već imaju ljude..sve u svemu sigurno ga nečeš naći na gaming portalu…
mOOha
@AceRimmer, 24.04.2018 - 09:32Bilo bi super da se toga uhvati netko tko neće, po njihovoj vlastitoj izjavi, ublažavati jezik u igrama kao u slučaju GoW-a jer takve dušebrižničke provale jednostavno nisu u redu i sramota je tako mijenjati nečije djelo.
funky0308
@AceRimmer, 24.04.2018 - 10:06Ja bih rekao bas suprotno – upravo na ovakvim mjestima se i moze doci do info i povezati s ljudima koji dijele slicne interese. Javi se, prijatelju, nasim timovima i probaj vidjeti preko njih nesto (CroTeam i ostali), ima dosta studija u hrvatskoj i regiji, bez obzira sto ne rade sve, rade dijelove za vece studije, to ne znaci da se ne moze probati ostvariti suradnju i s njima. Grozno je vidjeti koliko se ne voli hrvatski jezik, je , cudno je vidjeti nas prijevod i je, neke stvari su katastrofalno prevedene ali generalno, HR ima odlicne glumce za sinkronizaciju crtica, pokupili su brdo nagrada i odlicno se odradjuje i posao titlovanja i lokalizacije, dobiti uopce priliku da ovako mala zemljica ima barem titlove je ogromna stvar i trebamo se ponositi time i traziti vise takvih igara, naviknuti na HR prijevod i biti ce sve OK. Stvar je navike, nisu prijevodi uopce toliko losi.
Lega mi je s jednim nasim dev studiom u pregovorima oko jedne njegove ideje i bez obzira dogovorili oni suradnju ili ne, odnosno uspio on ili ne – treba se javiti i ponuditi svoje usluge, odgovor bi te mogao iznenaditi. Ako bas-bas radis taj posao i time se bavis, ja bi da sam na tvom mjestu, slozio sve sto sam do sada radio u neku prezentaciju i dobar CV uz to i krenuo redom slati i van i u HR.
SanKa
@AceRimmer, 24.04.2018 - 10:37nadaj se nekoj courtroom simulaciji, avanturi 😀 eto ti posla…al sad za ozb, takvih igara uopce nema…
MarinCRO12
24.04.2018 - 13:14To je dobro sto stavljaju sada hrvatski jezik u igre. Posluziti ce onima sto ne razumiju engleski baš najbolje 🙂
JOVAN11
24.04.2018 - 15:17Još jedna pobeda za nas balkance i neka nastave sa ovakvom praksom.
Lazy
24.04.2018 - 16:52Ovo je potez vrijedan hvale, svaka cast Sony.